來大陸工作快兩年了吧,同事當然都是大陸朋友,平常打繁體字其實大部分同事都看得懂,但還是會有一些看不懂的,所以大部分時候我都會把繁體字轉成簡體字,後來公司分配了電腦,當然作業系統是WIN10 or WIN11簡體中文版(廢話),但其實字體都可以進到作業系統設定,但輸入法在大陸都是用"羅馬拼音"不是用注音"ㄅㄆㄇㄈ"。
原本都是輸入繁體中文後在複製到Word用繁體轉簡體來輸出,後來發現微軟新注音可以直接設定成簡體中文,但是但是但是發音必須要"北京腔"才能選到正確的字,例如這裡常用的一個訂票系統"攜程Ctrip",大陸的朋友都念"鞋程",輸入法你輸入"西"程是選不到這個字。
類似常用的字還有研究,後面的究台灣發四聲,但簡體字要打一聲"研鳩"才選的到這個字,另外還有擊穿我也常常選不到這個字,後來才知道第一個擊(發音吉)要選一聲"肌穿",還有阻抗匹配的匹配,第一個字要發三聲"痞"配網路,後來仔細聽同事的發音的確都是這樣發音,我整理幾個我容易混淆的幾個字。繁體 | 檢體 | 微軟新注音繁體 | 微軟新注音簡體 | ||
研究 | 研究 | 一ㄢˊ, | ㄐ一ㄡˋ (四聲) | 一ㄢˊ | ㄐ一ㄡ (一聲) |
微小 | 微小 | ㄨㄟˊ (二聲) | ㄒ一ㄠˇ | ㄨㄟ (一聲) | ㄒ一ㄠˇ |
匹配 | 匹配 | ㄆ一 (一聲) | ㄆㄟˋ | ㄆ一ˇ (三聲) | ㄆㄟˋ |
擊穿 | 击穿 | ㄐ一ˊ (二聲) | ㄔㄨㄢ | ㄐ一 (一聲) | ㄔㄨㄢ |
深圳 | 深圳 | ㄕㄣ | ㄗㄨㄣˋ (俊) | ㄕㄣ | ㄓㄣˋ (鎮) |
什麼 | 什么 | ㄕㄜˊ (蛇) | ㄇㄛ˙ | ㄕㄣˊ (神) | ㄇㄛ˙ |
消息 | 消息 | ㄒ一ㄠ | ㄒ一ˊ (二聲) | ㄒ一ㄠ ˙ | ㄒ一 (一聲) |
研究 | 研究 | 一ㄢˊ | ㄐ一ㄡˋ (四聲) | 一ㄢˊ | ㄐ一ㄡ (一聲) |
預期 | 预期 | ㄩˋ | ㄑ一ˊ (二聲) | ㄩˋ | ㄑ一 (一聲) |
長期 | 长期 | ㄔㄤˊ | ㄑ一ˊ(二聲) | ㄖˋ | ㄑ一 (一聲) |
怎麼 | 怎么 | ㄗㄜˇ (念起來好像一樣) | ㄇㄛ | ㄗㄣˇ(念起來好像一樣) | ㄇㄛ |
知識 | 知识 | ㄓ | ㄕˋ (四聲) | ㄓ | ㄕ(一聲) |
訊息 | 讯息 | ㄒㄩㄣˋ | ㄒ一ˊ (二聲) | ㄒㄩㄣˋ | ㄒ一ˊ (一聲) |
交期 | 交期 | ㄐ一ㄠˇ | ㄑ一ˊ | ㄐ一ㄠˇ | ㄑ一 (一聲) |
儲蓄 | 儲蓄 | ㄔㄨˊ (二聲) | ㄒㄩˋ | ㄔㄨˇ (三聲) | ㄒㄩˋ |
攜帶 | 携带 | ㄒ一 (一聲) | ㄉㄞˋ | ㄒ一 ㄝˊ (鞋) | ㄉㄞˋ |
簡體中文WINDOWS安裝微軟新注音
這個好解決開啟EDGE瀏覽器,Google這裡是用不了,但是微軟的bing.com還可以用,但新的電腦你沒有翻牆也沒有微軟新注音,這時候在bing搜尋輸入"microsoft traditional chinese IME download" 就可以找到安裝的連結。